Madrid Design PRO

Donde se reúnen las principales voces del diseño

Esp

Sir Paul Smith, Patrizia Moroso, Mario Cucinella, Petra Blaisse, Bethan Laura Wood, WE+, Kavita Parmar, Deyan Sudjic, Inma Bermúdez, Isern Serra, Cecilia Mosze Tham, Emiliana Design Studio, Inés Quezada, Héctor Serrano o Zuloark entre los primeros confirmados.

Una oportunidad única para conocer de primera mano el trabajo y la trayectoria de los profesionales que sacuden la actualidad del diseño a través de masterclasses, presentaciones, conversaciones, mesas redondas y mucho más.

A lo largo de cuatro jornadas indagaremos en cómo el diseño puede reinterpretar raíces culturales, revitalizar tradiciones y generar nuevas soluciones creativas. Este año contaremos con la participación de destacados referentes del ámbito del diseño cuyo enfoque y recorrido profesional están profundamente vinculados con el tema del origen. Cada uno de ellos aportará su visión para enriquecer la conversación sobre el diseño como nexo entre pasado, presente y futuro. 

Eng

Sir Paul Smith, Patrizia Moroso, Mario Cucinella, Petra Blaisse, Bethan Laura Wood, WE+, Kavita Parmar, Deyan Sudjic, Inma Bermúdez, Isern Serra, Cecilia Mosze Tham, Emiliana Design Studio, Inés Quezada, Hector Serrano or Zuloark are the first names confirmed.

Madrid Design PRO, where the leading voices of international design meet.

A unique opportunity to learn first-hand about the work and trajectory of the professionals who are shaking up the current design scene through masterclasses, presentations, conversations, round tables and much more.

Over the course of four days we will explore how design can reinterpret cultural roots, revitalize traditions and generate new creative solutions. This year we will count on the participation of outstanding design leaders whose approach and professional career are deeply linked to the theme of origin. Each of them will contribute their vision to enrich the conversation about design as a nexus between past, present and future.

Programa

Profesionales 2025

Sir Paul Smith

Diseñador de moda / Fashion Designer

De promesa del ciclismo a icono de la moda: un accidente cambió el destino de Sir Paul Smith. Inspirado por su esposa Pauline, reinventó su carrera y fundó su propia marca de diseño en la que combina creatividad y elegancia, y con la que triunfa en más de 70 países redefiniendo la moda contemporánea.

 

From a cycling prodigy to a fashion icon: an accident changed the course of Sir Paul Smith’s life. Inspired by his wife Pauline, he reinvented his career and founded his own design brand, blending creativity and elegance, thriving in over 70 countries and redefining contemporary fashion with his unique vision.

Patrizia Moroso

Directora artística Moroso / Artistic Director of Moroso

Tras estudiar arte en Bolonia, Patrizia Moroso se unió a la empresa familiar en los años 80, transformándola en una marca internacional. Bajo su dirección, Moroso destaca por su innovación y por colaborar con grandes diseñadores como Ron Arad y Patricia Urquiola, consolidándose en el diseño de mobiliario contemporáneo.

 

After studying art in Bologna, Patrizia Moroso joined the family business in the 1980s, transforming it into an international brand. Under her direction, Moroso stands out for its innovation and collaborations with renowned designers like Ron Arad and Patricia Urquiola, becoming a leader in contemporary furniture design.

Mario Cucinella

Arquitecto / Architect

Líder global en sostenibilidad, Mario Cucinella integra diseño, planificación urbana y formación en su práctica diaria. En 2015 fundó la School of Sustainability (SOS), donde forma a jóvenes profesionales en un enfoque ambiental holístico, consolidando su impacto en la arquitectura responsable a nivel mundial.

 

A global leader in sustainability, Mario Cucinella integrates design, urban planning, and education into his daily practice. In 2015, he founded the School of Sustainability (SOS), where he trains young professionals in a holistic environmental approach, solidifying his impact on responsible architecture worldwide.

Bethan Laura Wood

Diseñadora / Designer

Desde 2009, Bethan Laura Wood dirige su propio estudio multidisciplinar enfocado en la investigación de materiales, la artesanía y el uso vibrante del color. Sus diseños integran colaboraciones locales y reflejan la cultura visual y material de cada lugar, destacando por su enfoque detallista y su conexión con el entorno.

 

Since 2009, Bethan Laura Wood has led her own multidisciplinary studio focused on material research, craftsmanship, and the vibrant use of color. Her designs incorporate local collaborations and reflect the visual and material culture of each place, standing out for their attention to detail and connection to the environment.

Petra Blaisse

Diseñadora / Designer

Tras una sólida formación en artes visuales y una etapa en el Stedelijk Museum de Ámsterdam, Petra Blaisse fundó su estudio Inside Outside en 1991. La diseñadora holandesa combina de manera única el interiorismo y el paisajismo, integrando arquitectura, naturaleza y textiles en sus proyectos con los que ha sido reconocida en como una de las figuras clave en el diseño contemporáneo.

 

After a solid background in visual arts and a stint at the Stedelijk Museum in Amsterdam, Petra Blaisse founded her studio Inside Outside in 1991. The Dutch designer combines interior and landscape design in a unique way, integrating architecture, nature and textiles in her projects with which she has been recognized as one of the key figures in contemporary design.

WE+

Diseñadores / Designers

En 2013, Toshiya Hayashi y Hokuto Ando fundaron we+, un estudio de diseño contemporáneo que explora nuevas perspectivas y valores mediante la investigación y la experimentación. Sus obras, innovadoras y visionarias, forman parte de las colecciones permanentes de importantes museos, como el Vitra Design Museum en Alemania.

 

In 2013, Toshiya Hayashi and Hokuto Ando founded we+, a contemporary design studio that explores new perspectives and values through research and experimentation. Their innovative and visionary works are part of the permanent collections of major museums, such as the Vitra Design Museum in Germany.

Kavita Parmar

Diseñadora de moda / Fashion Designer

Kavita Parmar inició su carrera en la moda trabajando en abastecimiento para marcas como Ralph Lauren y Calvin Klein. Tras liderar licencias de OSHKOSH en India y lanzar dos marcas de ropa artesanal, fundó en 2010 The IOU Project, revolucionando la conexión entre artesanos y consumidores a través de tecnología.

 

Kavita Parmar began her fashion career in sourcing for brands like Ralph Lauren and Calvin Klein. After leading OSHKOSH licenses in India and launching two artisanal clothing brands, she founded The IOU Project in 2010, revolutionizing the connection between artisans and consumers through innovative technology.

Deyan Sudjic

Crítico y comisario / Critic and Curator

Crítico y comisario de diseño y arquitectura, Deyan Sudjic dirigió el Design Museum de Londres. Bajo su liderazgo, el museo recibió 1.5 millones de visitantes anuales y fue nombrado Museo Europeo del Año en 2018. En sus escritos, Sudjic explora la relación entre diseño, poder y cultura.

 

Design and architecture critic and curator Deyan Sudjic, served as the director of the Design Museum in London. Under his leadership, the museum welcomed 1.5 million annual visitors and was named European Museum of the Year in 2018. Sudjic explores the relationship between design, power, and culture in his writings.

Inma Bermúdez

Diseñadora / Designer

Premio Nacional de Diseño en 2022, Inma Bermúdez fundó su estudio en Valencia en 2007. Junto al arquitecto alemán Moritz Krefter, desarrolla proyectos que abarcan desde piezas artesanales hasta diseño industrial, colaborando con marcas como Lladró, Marset, Ikea y Now Carpets.

 

Inma Bermúdez, awarded the National Design Award in 2022, founded her studio in Valencia in 2007. Alongside German architect Moritz Krefter, she develops projects ranging from artisanal pieces to industrial design, collaborating with brands such as Lladró, Marset, Ikea, and Now Carpets.

Isern Serra

Diseñador de interiores / Interior Designer

El diseñador e interiorista español es reconocido por su enfoque minimalista y funcional. Seleccionado entre los AD100 Nacional 2024, combina formas puras, materiales naturales y soluciones creativas que reinterpretan el espacio. Su estética elegante y atemporal define su visión innovadora en el diseño.

 

The Spanish designer and interior architect is renowned for his minimalist and functional approach. Selected among the AD100 Nacional 2024, he combines pure forms, natural materials, and creative solutions to reinterpret space. His elegant and timeless aesthetic defines his innovative vision in design.

Cecilia Mosze Tham

Investigadora / Researcher

Investigadora de doctorado y profesora adjunta en el Instituto de Tecnología de Illinois, Tham trabaja en la intersección de ciencia, tecnología y diseño para construir futuros intencionados. CEO de Futurity Systems, ha fundado proyectos como MOB y Allwomen.tech, para promover innovación e inclusión en la tecnológica.

 

A PhD researcher and adjunct professor at the Illinois Institute of Technology, Tham works at the intersection of science, technology, and design to build intentional futures. As CEO of Futurity Systems, she has founded projects like MOB and Allwomen.tech to promote innovation and inclusion in technology.

Héctor Serrano

Diseñador industrial / Industrial Designer

El diseñador industrial valenciano, Premio Nacional de Diseño 2024, combina innovación y funcionalidad en sus proyectos. Fundador de Borealis, ha colaborado con marcas internacionales como Roca o Moooi, obteniendo reconocimientos como el Red Dot Design Award. Su enfoque integra creatividad, tecnología y sostenibilidad.

 

The Valencian industrial designer, National Design Award 2024, combines innovation and functionality in his projects. Founder of Borealis, he has collaborated with international brands such as Roca and Moooi, winning awards such as the Red Dot Design Award. His approach integrates creativity, technology and sustainability.

Inés Quezada

Diseñadora textil / Textile Designer

La diseñadora de moda y textil mexicana Inés Quezada explora la versatilidad de los tejidos en moda, arte, iluminación y arquitectura. Su trabajo fusiona técnicas tradicionales con nuevas tecnologías, creando piezas únicas que integran innovación y artesanía.

 

Mexican fashion and textile designer Inés Quezada explores the versatility of textiles in fashion, art, lighting and architecture. Her work fuses traditional techniques with new technologies, creating unique pieces that integrate innovation and craftsmanship.

Zuloark

Colectivo de arquitectura, urbanismo y cultura / Architecture, urbanism and culture collective

Fundada en 2001, y con sedes en Madrid, Berlín, Coruña, Bolonia, Ámsterdam, Atenas y La Palma, Zuloark desarrolla un amplio abanico de actividades, que incluyen el diseño arquitectónico, el urbanismo táctico y la participación, la programación cultural, el diseño de festivales y los talleres de construcción, entre otros.

 

Founded in 2001, and with offices in Madrid, Berlin, Coruña, Bologna, Amsterdam, Athens and La Palma, Zuloark develops a wide range of activities, including architectural design, tactical urbanism and participation, cultural programming, festival design and construction workshops, among others.

Emiliana Design

Estudio de diseño / Design Studio

Ana Mir y Emili Padrós fundan emiliana design studio a finales de los 90, recién graduados en Diseño Industrial por la Central Saint Martins de Londres. Desde sus inicios se caracterizan por favorecer un enfoque transversal en la disciplina del diseño, que les ha permitido desarrollar una trayectoria profesional sólida, diversa y rica en proyectos.

 

Ana Mir and Emili Padrós founded emiliana design studio in the late 90’s, recently graduated in Industrial Design from Central Saint Martins in London. Since their beginnings they have been characterized by favoring a transversal approach in the design discipline, which has allowed them to develop a solid, diverse and rich professional career in projects.

Javier Riera

Artista visual / Visual Artist

El trabajo de Javier Riera explora las relaciones entre geometría y naturaleza, sobre la que interviene con proyecciones de luz. Su trabajo se centra en experiencias de intervención real sobre el paisaje creando propuestas próximas al Land Art. Riera entiende la geometría como un lenguaje natural anterior a la materia, capaz de establecer resonancias sutiles y reveladoras.

 

Javier Riera’s work explores the relationship between geometry and nature, on which he intervenes with light projections. His work focus on experiences of real intervention on the landscape creating pieces of Land Art. Riera understands geometry as a natural language prior to matter, capable of establishing subtle and revealing resonances.